[Tư vấn] Muốn làm phiên dịch tiếng Tây Ban Nha thì làm thế nào?

(Quocchien242) Em chào thầy ạ. Em đang băn khoăn không biết nên chọn ngành nghề nào ạ. Em rất thích tiếng Tây Ban Nha và bây giờ em đang tìm hiểu và tự học, em cũng muốn là sau này mình sẽ làm phiên dịch viên tiếng đó, nhưng hiện tại trường đào tạo tiếng đó thì chỉ có duy nhất ở miền Bắc là trường đại học Hà Nội yêu cầu thi khối D1 và điểm thi vào trường đấy cực kì cao, cho dù em có cố gắng thi vào thì tiền học phí cũng rất đắt ạ. Và em thì học cũng được môn Văn và những môn xã hội, trước thì em định là thi khối C và làm nghề giáo viên hay nghề tâm lý học. Bây giờ em băn khoăn giữa việc từ bỏ niềm yêu thích của mình là học tiếng Tây Ban Nha làm phiên dịch hay là chỉ nên học tốt khối C và thi làm nghề giáo hoặc nghề tâm lý học ạ?

- Thu Hoài,

[Tư vấn] Muốn làm phiên dịch tiếng Tây Ban Nha thì làm thế nào?

Chào em Thu Hoài,


Để học tiếng Tây Ban Nha không nhất định cứ phải học trong trường Đại học một cách chính quy. Có những Trung tâm/ Lớp/ Giảng viên hoặc các trường về Du lịch/ Dịch vụ/ Khách sạn đều có dạy môn ngoại ngữ này.


Nếu em muốn theo đuổi nghề Phiên dịch, hãy bắt đầu bằng việc học thêm tiếng Tây Ban Nha, bên cạnh tiếng Anh. Nếu càng học càng thích, càng hiểu, càng tiến bộ thì đó là sự lựa chọn đúng. Em hãy tham gia cả các CLB/ Hội/ Nhóm/ Diễn đàn để thực hành tiếng Tây Ban Nha


Em thậm chí chưa cần tốt nghiệp đại học mới có thể làm công việc ấy. Bởi lẽ khi là sinh viên, nếu ngoại ngữ tốt em có thể nhận làm thêm ở các nơi dịch thuật hoặc tour-guide ở các công ty du lịch đều được


Em có thể tham khảo 1 số lựa chọn ngoại ngữ ở đây nhé:


https://top10tphcm.com/top-dia-diem-hoc-tieng-tay-ban-nha-uy-tin-nhat-viet-nam


Chúc em thành công!


- Nguyễn Quốc Chiến,
Chuyên gia Tư vấn, Đào tạo


* Ghé thăm Fanpage "Diễn giả Nguyễn Quốc Chiến" để cập nhật thêm những thông tin hữu ích khác * 

No comments:

Post a Comment